-
1 break\ off\ an\ engagement
-
2 to break off an engagement
to break off an engagementdesmanchar um noivado. -
3 ■ break off
■ break offA v. i. + avv.1 spezzarsi; staccarsi: The glass stem broke off in my hands, lo stelo del bicchiere mi si è spezzato in mano; The pole had broken off at its base, il palo si era spezzato alla base2 interrompersi: The talks broke off without any arrangement being reached, le trattative si interruppero senza che fosse stato raggiunto un accordo; He broke off in mid-sentence, si interruppe nel bel mezzo della frase3 fare una pausa (nel lavoro); fermarsi; staccareB v. t. + avv.2 rompere, porre fine a ( un rapporto): to break off diplomatic relations, rompere le relazioni diplomatiche; She decided to break off their engagement, ha deciso di rompere il fidanzamento; to break it off with sb., rompere una relazione sentimentale con q.; rompere con q.3 interrompere: to break off work, interrompere il lavoro; to break off negotiations, interrompere i negoziati. -
4 break off
1) (snap off) [end, mast] rompersi; [handle, piece] staccarsi2) (stop speaking) interrompersi3) (pause) fare una pausa, fermarsi; break off [sth.], break [sth.] off5) (terminate) rompere [ engagement]; interrompere [conversation, negotiations]* * *(to stop: She broke off in the middle of a sentence.) interrompersi* * *1. vt + adv(piece) staccare, spezzare, (talks, engagement) rompere2. vi + adv1) (twig) staccarsi2) (speaker) interrompersito break off (from doing sth) — smettere (di fare qc)* * *1) (snap off) [end, mast] rompersi; [handle, piece] staccarsi2) (stop speaking) interrompersi3) (pause) fare una pausa, fermarsi; break off [sth.], break [sth.] off5) (terminate) rompere [ engagement]; interrompere [conversation, negotiations] -
5 break off
1) ( snap off) [end, mast] se casser; [handle, piece] se détacher2) ( stop speaking) s'interrompre3) ( pause) faire une pausebreak off [something], break [something] off4) ( snap) casser5) ( terminate) rompre [engagement, negotiations]; interrompre [conversation] -
6 break off
1. transitive verbabbrechen; auflösen [Verlobung]2. intransitive verb1) abbrechen2) (cease) aufhören* * *(to stop: She broke off in the middle of a sentence.) abbrechen* * *I. vt▪ to \break off off ⇆ sth1. (separate forcefully) etw abbrechen2. (terminate) etw beendento \break off off an engagement eine Verlobung lösento \break off off one's friendship with sb jdm die Freundschaft aufkündigen gehto \break off off a relationship eine Beziehung beendenhe tried to \break off it off with her er versuchte, mit ihr Schluss zu machento \break off off talks Gespräche abbrechenII. vi1. (separate) abbrechen* * *vivt sep3) twig, piece of chocolate etc abbrechen4) negotiations, relations abbrechen; engagement lösenshe's broken it off — sie hat die Verlobung gelöst
* * *A v/t2. eine Rede, eine Freundschaft etc abbrechen, Schweigen etc (unter)brechen, Schluss machen mit:break off one’s engagement seine Verlobung lösen, sich entloben;break off negotiations die Verhandlungen abbrechen3. break off work die Arbeit unterbrechen, (eine) Pause machenB v/i1. abbrechen ( from von)2. in der Rede etc (plötzlich) abbrechen3. die Arbeit unterbrechen, (eine) Pause machen:break off for tea eine Teepause machen* * *1. transitive verbabbrechen; auflösen [Verlobung]2. intransitive verbbreak it off [with somebody] — sich von jemandem trennen
1) abbrechen2) (cease) aufhören* * *n.Abbrechung f. v.abbrechen v.aufhören v. -
7 break\ off
1. Ihis voice broke off он внезапно замолчал; resume where one broke off начать с того, на чем остановился; it is time to break off пора кончать [работу]2. IIIbreak off smth. /smth. off/1)break off a twig (a branch, a handle, etc.) отламывать /отрывать/ прутик и т. д., he broke off a piece of chocolate and offered it to me он отломил кусочек шоколада и угостил меня2)break off the pursuit (the trading connections, negotiations /talks/, etc.) приостановить /прервать/ преследование и т. д.; break off a marriage расстроить брак; break off one's engagement расторгнуть помолвку; break off one's studies (a conversation) прервать /прекратить/ занятия (разговор); break off one's speech прервать /не закончить/ речь, остановиться в середине речи; break off a habit избавиться /отучиться/ от привычки3. XIVbreak off doing smth. break off talking (singing, laughing, crying, etc.) прекращать разговаривать и т. д.4. XVI1) break off for some time break off for a few seconds (for ten minutes, for an hour, etc.) сделать перерыв на несколько секунд и т. д.; break off for the day кончать /прекращать/ работу; break off at some time break off at noon прекратить /кончить/ работу в полдень; break off at /In/ some place he broke off at /in/ the middle of a sentence он остановился на полуслове; break off for smth. the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsal вся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе2) break off with smb. break off with one's old friends порвать со своими старыми друзьями5. XXI1break off smth. with smb. break off all relations with smb. прекратить всякие отношения с кем-л.6. XXVbreak off as... "As for me...", he broke off as she came out of her room "Что касается меня...".- он остановился /замолчал/, когда она появилась из своей комнаты -
8 break off
vtto \break off off <-> sth1) ( separate forcefully) etw abbrechen2) ( terminate) etw beenden;to \break off off an engagement eine Verlobung lösen;to \break off off one's friendship with sb jdm die Freundschaft aufkündigen ( geh)to \break off off a relationship eine Beziehung beenden;he tried to \break off it off with her er versuchte mit ihr Schluss zu machen;to \break off off talks Gespräche abbrechen vi1) ( separate) abbrechen2) ( stop speaking) abbrechen;( temporarily) innehalten ( geh) -
9 break off
[ʹbreıkʹɒf] phr v1. отламывать2. внезапно прервать (разговор, знакомство и т. п.)to break (it) off with smb. - (сразу) прекратить с кем-л. знакомство, порвать с кем-л.
to break off combat /action/ - воен. выйти из боя
-
10 break off (one's) engagement (with)
Общая лексика: разорвать помолвку (с) (Okay, she's broken off her engagement with Ben. Now what is she going to do?)Универсальный англо-русский словарь > break off (one's) engagement (with)
-
11 break off engagement
Общая лексика: расторгнуть помолвку, (one's)(with) разорвать помолвку (с) (Okay, she's broken off her engagement with Ben. Now what is she going to do?) -
12 break off
порвать, разорвать (отношения)Men seem to be more skilled at breaking off relationships with women.
Mary broke off her engagement to Rob.
-
13 break off
(to stop: She broke off in the middle of a sentence.) detenerse1) v + o + adv, v + adv + oa) ( detach) partirb) \<\<engagement/diplomatic relations\>\> romper*2) v + adva) (snap off, come free) \<\<piece of ice\>\> desprenderseb) ( stop talking) parar (de hablar), detenerse*1. VT + ADV1) [+ piece etc] partir2) (=end) [+ engagement, talks] romper; (Mil) [+ action] terminar2. VI + ADV1) [piece of rock, ice, handle] desprenderse; [twig, segment of orange] desgajarse2) (=stop) interrumpirse, pararse* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( detach) partirb) \<\<engagement/diplomatic relations\>\> romper*2) v + adva) (snap off, come free) \<\<piece of ice\>\> desprenderseb) ( stop talking) parar (de hablar), detenerse* -
14 break off
1) отламывать(ся) The wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed. ≈ У самолета в воздухе отвалилось крыло, и он разбился. Syn: break away
3)
2) внезапно прекращать, обрывать (разговор, дружбу, знакомство и т. п.) отламывать внезапно прервать( разговор, знакомство и т. п.) - to break (it) off with smb. (сразу) прекратить с кем-л. знакомство, порвать с кем-л. - to * in a speech внезапно прерывать речь - to * a habit (раз и навсегда) отказаться от привычки - the engagement is broken off помолвка расстроилась - to * combat /action/ (военное) выйти из бояБольшой англо-русский и русско-английский словарь > break off
-
15 break off
1. vi 2. vttalks, engagement zrywać (zerwać perf)* * *(to stop: She broke off in the middle of a sentence.) zatrzymać się -
16 break off
v.1 partir, desprender (detach) (twig, handle)2 romper (terminate) (relations, engagement)3 arrancar, desgajar.4 suspender de pronto, dar por terminado, dejar sin acabar.5 romper relaciones.6 quebrarse, troncharse.7 detenerse de repente, pararse de repente.8 fracasar.9 romper a.10 dejar de hablar, callar súbitamente.11 declararse, propagarse.vi.1 partirse, desprenderse (become detached)2 interrumpirse (stop talking) -
17 break
{breik}
I. 1. чупя (се), отчупвам (се), сцепвам (се), начупвам (се), троша (се), разбивам (се), къртя (се)
to BREAK the ground разоравам/обръщам (земя), правя първите копки, започвам разкопки, подготвям почвата (и прен.), започвам работа
to BREAK the skin of one's knee ожулвам/обелвам/одирам кожата на коляното си
2. начевам (хляб и пр.), развалям, разбивам на дребно (пари)
3. скъсвам (се) (за конец, въже и пр.)
to BREAK a blood-vessel пуква ми се кръвоносен съд
4. пробивам се, пуквам се (за цирей и пр.)
5. разкъсвам се. разпръсвам се (за облачност)
6. разразявам се (за буря)
7. откривам се, разкривам се (за гледка)
8. разпръсвам. разстройвам (войска)
9. нарушавам, развалям, накърнявам, прекъсвам (закон, споразумение и пр.)
to BREAK a set развалям сервиз/комплект, продавам го на части
to BREAK step не вървя в крак/такт
to BREAK bounds воен. излизам без позволение, самоотлъчвам се
10. прекъсвам, прекратявам
to BREAK for coffee правя кратка почивка, за да (из) пия (едно) кафе
to BREAK from work прекъсвам работа за кратка почивка
to BREAK camp вдигам лагер
11. пресичам се, секвам от вълнение и пр., променям се, мутирам (за глас)
12. ломя, сломявам (дух, воля, съпротивa и пр.)
to BREAK someone /oneself of a habit отучвам някого/себе си от навик
to BREAK one's heart умирам от мъка (over за, заради)
to BREAK someone's heart разбивам сърцето на някого
13. намалявам силата на, обуздавам (стихия, удар и пр.)
14. опитомявам, укротявам, обучавам, тренирам (кон и пр.)
15. разорявам (се), докарвам до фалит
16. унищожавам, разсипвам (и прен.)
17. понижавам, разжалвам
18. провалям (стачкa)
19. избягвам (от затвор и пр.)
to BREAK free/loose отскубвам се, избягвам
20. разчиствам/проправям път
21. разбивам (нос), счупвам (врат, гръб и пр.)
22. променям се внезапно, развалям се (за време), намалявам, преминавам (за студ, горещина и пр.)
23. крикет отклонявам се, криввам (за топка)
24. променям хода си (за кон)
25. развивам се, случвам се, ставам
26. опровергавам, доказвам неверността/несъстоятелността на (алиби и пр.)
27. влошавам се (за здравe)
28. внезапно/рязко спадам (за цени)
29. ам. пресичам се (за сметана и пр.)
to BREAK with скъсвам връзките си/разделям се с
the day broke зората се пукна/сипна, зазори се, започна да се разсъмва
to BREAK a flag развивам знаме
to BREAK even приключвам (сделка и пр.) без загуба и без печалба
to BREAK a leg ам. изпълнявам с успех (роля, музикално произведение), break away откъсвам (се), отделям (се), отцепвам (се) (и прен.), освобождавам (се), отклонявам (се)
избягвам (from от)
скъсвам (with с), изоставям, разпръсвам се (за мрак и пр.)
break down руша, събарям (се), разбивам, рухвам, грохвам, сломявам (се), прекъсвам, нарушавам, осуетявам, унищожавам, разладам се, разтурям се, съсипвам се, претърпявам авария, повреждам се, претърпявам неуспех, провалям се, бивам осуетен, загубвам самообладание, не издържам, разплаквам се, анализирам, категоризирам, класифицирам, хим. разлагам, смекчавам (цветове, бои)
break forth бликвам, пробивам, появявам се внезапно, избухвам (в смях, плач и пр.)
break in вмъквам се (за крадец), нахлувам, намесвам се в, прекъсвам (разговор), укротявам. опитомявам, дресирам (кон и пр.), обучавам (войници и и пр.), разработвам (нова кола), омекотявам, разтъпквам (нови обувки и пр.)
срутвам се, пропадам (за покрив и пр.), to BREAK in on/upon нахлувам неочаквано при, прекъсвам, преча на, обезпокоявам
break into нахлувам/вмъквам се/прониквам в, влизам с взлом в, разбивам
the house has been broken into в къщата e влизано с взлом
to BREAK into show business пробивам си път/влизам в шоу-бизнеса, рад., телев. прекъсвам програмата (за важно съобщение и пр.), преминавам рязко от едно състояние в друго
to BREAK into a run/gallop започвам да тичам, преминавам в галоп
to BREAK into tears/laughter избухвам в сълзи/смях
to BREAK into someone's time отнемам времето на някого
break off отчупвам (се), откъртвам (се)
внезапно прекъсвам/скъсвам (връзки, отношения), to BREAK off an engagement развалям годеж, изведнъж спирам/преставам да говоря/лея и пр., спирам/прекратявам работа и пр., правя кратка пауза (за обед, чай, почивка)
break out избягвам
to BREAK out of prison избягвам от затвора, появявам се, излизам, избивам (за пот, пъпки, обрив и пр.), получавам обрив, изривам се (при шарка и пр.)
II. 1. пробиване, пукване, разбиване, разкъсване
2. пукнатина, пролука, дупка, отвор
3. прекъсване, спиране, пауза, почивка, уч. междучасие
a BREAK in the weather неочаквана рязка промяна на времето, разваляне на времето
a BREAK in the heat-wave край на горещата вълна
4. прелом
5. муз. промяна на регистър
6. скъсване, раздяла
7. хукване, бягство
8. рaзг. възможност, шанс
a bad BREAK лош късмет, нетактична забележка/постъпка
a lucky BREAK щастлив случай, късмет
9. ам. внезапно спадане на цените
10. сп. отклоняване на топка
11. цепнатина, разместени пластове
BREAK of day разсъмване, зазоряване* * *{breik} v (broke {brouk} ; broken {broukъn}) 1. чупя (се),(2) n 1. пробиване, пукване, разбиване, разкъсване; 2. пукна* * *цепнатина; утъпквам; чупя; строшавам; съсипвам; спуквам; счупвам; троша; скъсване; сломявам; почивка; пауза; пресеквам; прекъсване; пробив; пробиване; прекъсвам; прелом; раздробявам; пролом; развалям; пръсвам; проправям; пукнатина; разбивам; разкъсвам; избивам; ломя; междучасие; мутирам; нарушавам;* * *1. 1 избягвам (от затвор и пр.) 2. 1 ломя, сломявам (дух, воля, съпротивa и пр.) 3. 1 намалявам силата на, обуздавам (стихия, удар и пр.) 4. 1 опитомявам, укротявам, обучавам, тренирам (кон и пр.) 5. 1 понижавам, разжалвам 6. 1 пресичам се, секвам от вълнение и пр., променям се, мутирам (за глас) 7. 1 провалям (стачкa) 8. 1 разорявам (се), докарвам до фалит 9. 1 унищожавам, разсипвам (и прен.) 10. 1 цепнатина, разместени пластове 11. 2 ам. пресичам се (за сметана и пр.) 12. 2 влошавам се (за здравe) 13. 2 внезапно/рязко спадам (за цени) 14. 2 крикет отклонявам се, криввам (за топка) 15. 2 опровергавам, доказвам неверността/несъстоятелността на (алиби и пр.) 16. 2 променям се внезапно, развалям се (за време), намалявам, преминавам (за студ, горещина и пр.) 17. 2 променям хода си (за кон) 18. 2 разбивам (нос), счупвам (врат, гръб и пр.) 19. 2 развивам се, случвам се, ставам 20. 20. разчиствам/проправям път 21. a bad break лош късмет, нетактична забележка/постъпка 22. a break in the heat-wave край на горещата вълна 23. a break in the weather неочаквана рязка промяна на времето, разваляне на времето 24. a lucky break щастлив случай, късмет 25. break down руша, събарям (се), разбивам, рухвам, грохвам, сломявам (се), прекъсвам, нарушавам, осуетявам, унищожавам, разладам се, разтурям се, съсипвам се, претърпявам авария, повреждам се, претърпявам неуспех, провалям се, бивам осуетен, загубвам самообладание, не издържам, разплаквам се, анализирам, категоризирам, класифицирам, хим. разлагам, смекчавам (цветове, бои) 26. break forth бликвам, пробивам, появявам се внезапно, избухвам (в смях, плач и пр.) 27. break in вмъквам се (за крадец), нахлувам, намесвам се в, прекъсвам (разговор), укротявам. опитомявам, дресирам (кон и пр.), обучавам (войници и и пр.), разработвам (нова кола), омекотявам, разтъпквам (нови обувки и пр.) 28. break into нахлувам/вмъквам се/прониквам в, влизам с взлом в, разбивам 29. break of day разсъмване, зазоряване 30. break off отчупвам (се), откъртвам (се) 31. break out избягвам 32. i. чупя (се), отчупвам (се), сцепвам (се), начупвам (се), троша (се), разбивам (се), къртя (се) 33. ii. пробиване, пукване, разбиване, разкъсване 34. the day broke зората се пукна/сипна, зазори се, започна да се разсъмва 35. the house has been broken into в къщата e влизано с взлом 36. to break a blood-vessel пуква ми се кръвоносен съд 37. to break a flag развивам знаме 38. to break a leg ам. изпълнявам с успех (роля, музикално произведение), break away откъсвам (се), отделям (се), отцепвам (се) (и прен.), освобождавам (се), отклонявам (се) 39. to break a set развалям сервиз/комплект, продавам го на части 40. to break bounds воен. излизам без позволение, самоотлъчвам се 41. to break camp вдигам лагер 42. to break even приключвам (сделка и пр.) без загуба и без печалба 43. to break for coffee правя кратка почивка, за да (из) пия (едно) кафе 44. to break free/loose отскубвам се, избягвам 45. to break from work прекъсвам работа за кратка почивка 46. to break into a run/gallop започвам да тичам, преминавам в галоп 47. to break into show business пробивам си път/влизам в шоу-бизнеса, рад., телев. прекъсвам програмата (за важно съобщение и пр.), преминавам рязко от едно състояние в друго 48. to break into someone's time отнемам времето на някого 49. to break into tears/laughter избухвам в сълзи/смях 50. to break one's heart умирам от мъка (over за, заради) 51. to break out of prison избягвам от затвора, появявам се, излизам, избивам (за пот, пъпки, обрив и пр.), получавам обрив, изривам се (при шарка и пр.) 52. to break someone /oneself of a habit отучвам някого/себе си от навик 53. to break someone's heart разбивам сърцето на някого 54. to break step не вървя в крак/такт 55. to break the ground разоравам/обръщам (земя), правя първите копки, започвам разкопки, подготвям почвата (и прен.), започвам работа 56. to break the skin of one's knee ожулвам/обелвам/одирам кожата на коляното си 57. to break with скъсвам връзките си/разделям се с 58. ам. внезапно спадане на цените 59. внезапно прекъсвам/скъсвам (връзки, отношения), to break off an engagement развалям годеж, изведнъж спирам/преставам да говоря/лея и пр., спирам/прекратявам работа и пр., правя кратка пауза (за обед, чай, почивка) 60. избягвам (from от) 61. муз. промяна на регистър 62. нарушавам, развалям, накърнявам, прекъсвам (закон, споразумение и пр.) 63. начевам (хляб и пр.), развалям, разбивам на дребно (пари) 64. откривам се, разкривам се (за гледка) 65. прекъсвам, прекратявам 66. прекъсване, спиране, пауза, почивка, уч. междучасие 67. прелом 68. пробивам се, пуквам се (за цирей и пр.) 69. пукнатина, пролука, дупка, отвор 70. рaзг. възможност, шанс 71. разкъсвам се. разпръсвам се (за облачност) 72. разпръсвам. разстройвам (войска) 73. разразявам се (за буря) 74. скъсвам (with с), изоставям, разпръсвам се (за мрак и пр.) 75. скъсвам (се) (за конец, въже и пр.) 76. скъсване, раздяла 77. сп. отклоняване на топка 78. срутвам се, пропадам (за покрив и пр.), to break in on/upon нахлувам неочаквано при, прекъсвам, преча на, обезпокоявам 79. хукване, бягство* * *break [breik] I. v ( broke [brouk]; broken[broukən]) 1. чупя (се), счупвам (се), троша (се), къртя (се), разбивам (се); to \break open отварям със сила; to \break the ground разоравам, правя първите копки; подготвям почвата, започвам работа; to \break o.'s head against (o.'s teeth on) срещам непреодолими трудности; to \break the skin ожулвам, обелвам; no bones broken няма загуба; 2. нарушавам, не изпълнявам, не спазвам; развалям; to \break an agreement не изпълнявам споразумение; to \break o.'s faith with изменям на; to \break o.'s fast закусвам; to \break step не вървя в такт; to \break an appointment не се явявам на среща; 3. скъсвам (се) (за конец и пр.); to \break a blood-vessel скъсва ми се кръвоносен съд; 4. прекъсвам, скъсвам, прерязвам; прекратявам (пътуване, ток и пр.); to \break for lunch правя обедна почивка; 5. пуквам (мехури, цирей), пуквам се (за мехур, цирей), сипвам се, пуквам се (за зора); разразявам се (за буря); откривам се, изпречвам се пред очите на (за гледка) (on); the day broke зазори се, развиделява се, настъпва ден, пуква зора, съмна се; 6. разкъсвам се, разпръсвам се (за облаци); разпръсквам в безредие ( войска); 7. покарвам, пускам издънки, филизи, избивам; изтръгвам се, отронвам се (за въздишка, стон и пр.) ( from); 8. начевам, набърквам; развалям ( пари); to \break a loaf начевам хляб; 9. разстройвам ( редици), вдигам ( лагер); 10. разбивам, развлачвам, гръстя, мъна; 11. пресеквам (за глас), променям се (за глас, тон), мутирам; 12. ломя, сломявам, съкрушавам, побеждавам (дух, съпротива и пр.); 13. опитомявам, укротявам, дресирам; тренирам; to \break a horse to harness обяздвам кон; 14. намалявам силата на, обуздавам, усмирявам, спирам ( стихия); the bushes broke his fall храстите намалиха силата на падането му; 15. разорявам (се), фалирам, банкрутирам, "изгърмявам"; провалям ( стачка); to \break the bank накарвам банка да фалира; 16. разжалвам, деградирам; унищожавам, разбивам живота на; 17. избягвам от; to \break ( out of) jail избягвам от затвора; to \break loose ( free) измъквам се, освобождавам се, спасявам се, изплъзвам се; 18. очиствам, утъпквам, пробивам, проправям ( път); 19. съобщавам ( новина); 20. отучвам; to \break s.o. (o.s.) of a habit отучвам някого (се); 21. променям се, развалям се, влошавам се (за време), намалявам, минавам, преминавам (за студ); 22. разшифровам, разбирам, разгадавам (таен код, шифър); 23. извивам, изкълчвам ( врат); 24. отклонявам се, криввам (за топка), променям хода си (за кон); • to \break cover излизам от дупката си, показвам се (за дивеч); to \break o.'s duck бележа първия си успех; to \break even възвръщам си първоначалната инвестиция, излизам на чисто; to \break ranks отцепвам се, оттеглям се (от кауза); to \break the ice стопявам леда, предразполагам; to \break the back ( neck) of свършвам най-трудната и най-важната част от някаква задача; to \break a lance with кръстосвам шпага, счепквам се с; to \break surface излизам на повърхността, изплувам (за подводница), показвам се, избивам; to \break the water показвам се, излизам на повърхността; II. n 1. пробиване, пукване, разбиване, разкъсване; 2. пукнатина, пробив, пробито, пролука, дупка, отвор; лом; a \break in the clouds прен. проблясък, лъч на надежда, надежда за подобряване на нещата; 3. прекъсване, спиране, пауза, почивка, междучасие; coffee \break почивка за кафе; \break in the weather разваляне, влошаване на времето; \break in the heat-wave край на горещата вълна; in \break през междучасие; a \break in a wiring circuit прекъсване на електрическа верига, изключване на ток; give me a \break! остави ме на мира! я стига! 4. шанс, вероятност; щастие; удобен случай; to get an even \break получавам равен шанс; the \breaks are against us не ни върви, нямаме късмет; to get the \breaks използвам благоприятните обстоятелства, постигам успех; 5. муз. промяна (на регистър); 6. скъсване, прен. прекратяване, спиране, прекъсване; to make a clean \break with скъсвам напълно с; 7. хукване, опит за бягство; 8. ам. разг. възможност, шанс; 9. грешка, погрешна стъпка, нетактичност; to make a ( bad) \break правя погрешна стъпка, неуместна забележка, постъпвам нетактично, изтървавам се, изпускам се; 10. ам. внезапно спадане на цените; 11. сп. отклоняване на топка; 12. геол. цепнатина, разместени пластове; • ( the) \break of day разсъмване, развиделяване, зазоряване. -
18 break
breik 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryte, knuse, knekke2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brekke/bryte av, sprenge3) (to make or become unusable.) brekke, gå i stykker4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryte, misligholde5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryte7) (to put an end to: He broke the silence.) bryte8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortelle en nyhet; bli kjent9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) være i stemmeskifte10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ta av (for), dempe11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) begynne, bryte fram2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pause, avbrekk, avbrytelse; frikvarter2) (a change: a break in the weather.) omslag3) (an opening.) sjanse, hell/uhell4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) anledning, sjanse•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skrøpelig gjenstand- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for itavbryte--------brekke--------bryte--------frikvarter--------pause--------stansIsubst. \/breɪk\/1) brudd, bryt(n)ing2) avbrudd, luke, mellomrom, pause, friminutt3) sprekk, brekk, åpning, revne4) ( om stemme) dirring5) ( om vær e.l.) forandring, endring, omslag6) ( hverdagslig) sjanse, mulighet7) (amer., handel) prisfall (særlig på aksjer)8) ( fra fengsel e.l.) utbrytning, rømming, flukt, fluktforsøk9) ( ballspill) skruball, retningsendring (når ballen spretter fra bakken)12) ( hestetransport) forklaring: skolevogn for innkjøring av hester13) (musikk, spesielt jazz) break (kort soloimprovisasjon)at break of day når dagen gryr, i demringen, ved daggrybreak of serve ( i tennis e.l.) servegjennombruddgive me a break! gi meg en sjanse!, gi deg!, kutt ut!have a rotten break ( hverdagslig) være veldig uheldigmake a break for prøve å rømme gjennommake a break for it ( hverdagslig) prøve å stikke av\/rømmemake a clean break bryte fullstendigon the break ( i fotball e.l.) på en kontringthem's the breaks (austr., slang) sånn er livetwithout a break uten stans, i ett kjør, i ett sett, uavbruttII1) ( om noe konkret) bryte (av), bryte i stykker, brekke, knekke, bryte løs, slå i stykker, slå hull på, sprenge, rive av2) ( om noe abstrakt) ødelegge, knuse, knekke, ruinere, gjøre svak, gjøre nedbrutt3) (om lov, bestemmelse, løfte eller avtale) bryte, overtre, krenke, svike4) avbryte, bryte (også sport), forstyrre, gjøre slutt på, dempe, mildne• after six days, they broke the journey5) ta en pause, gjøre avbrudd6) gå i stykker, sprekke, ryke, briste, sprenges, bli brutt7) ( om nyhet) komme ut, bli kjent8) bryte sammen, bli nedbrutt, knekkes, svekkes (om helse), svikte (om helse)9) bryte seg løs, frigjøre seg, slite seg løs10) oppløses, dele seg, spre seg11) dressere, temme12) gi avskjed, degradere15) gry16) ( om fostervann) gå17) ( om knopper e.l.) springe ut, skyte20) lyde21) bryte ut, plutselig dukke opp, plutselig vise seg22) (sjøfart, om flagg) brekke ut25) (spesielt amer.) slå gjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak! ( boksing) bryt!break a leg! ( slang) lykke til!break and enter bryte seg inn ibreak a horse to the rein ri inn en hestbreak a way brøyte seg veibreak away rive seg løs, gi seg, hoppe av, frigjøre seg ( sport) kontre, løpe vekk fra, komme løs, bryte ut, tjuvstartebreak away from frigjøre seg fra, bryte medbreak back ( i tennis e.l.) bryte tilbakebreak bread with somebody ( litterært) bryte brød med noen, spise med noenbreak bounds forlate\/gå utenfor det tillatte områdetbreak down bryte ned, knuse, knekkebryte sammen, kollapse, få sammenbrudd dele opp, spalte opp, løse opp, analysere slå inn (dør e.l.), styrte, falle sammen gå i stykker (og stanse), streike strande, sprekke, bryte sammensvikte, svike, brytes ned, bli nedbrutt, bli knustbreak even få balanse, få det til å gå opp i opp, verken vinne eller tape, balansere inntekter og utgifterbreak forth bryte ut, bryte frem briste utbreak forth into briste ut ibreak from rive seg løs frabreak in trene opp, lære opp, temme, ri inn, kjøre inn, røyke inn, gå innbryte seg inn, trenge seg inn avbryte, falle innbreak in on someone plutselig forstyrre noen avbryte noen (som snakker)break into bryte ut i, briste ikreve, legge beslag på, begynne å dra nytte av, (begynne å) tære pågå over til, falle inn ibryte seg inn ibreak loose ( om dyr e.l.) slite seg løsbreak off plutselig avbryte, plutselig slutte medslå opp\/bryte en forlovelsebryte av, frigjøre seg avbryte, stoppe tvert ta et avbrekk, ta en pausebreak one's ass for ( hverdagslig) jobbe ræva av seg forbreak one's duck with gjøre inntrykk påbreak oneself of venne seg av med, slutte medbreak open bryte opp, sprengebreak out utbryte, bryte ut, bryte frem, brake løsrømme, flykte, frigjøre seg frabriste i, bryte ut ibreak out in spots få utslett (på huden)break Priscian's head synde mot grammatikkenbreak prison\/jail bryte seg ut av fengselet, rømme fra fengseletbreak somebody of venne noen av med, få noen til å slutte (med)break somebody's heart ( overført) knuse noens hjertebreak step ( militærvesen eller dans) bryte takten, falle ut av taktenbreak the back of bryte\/knekke ryggen på, knekke nakken på (overført) gjøre unna det verste av, komme over det meste avbreak the ice ( overført) bryte isenbreak the news to somebody fortelle\/meddele noen nyheten (på en skånsom måte)break through bryte frem (gjennom), bryte seg frem (gjennom), overvinnebryte igjennom, slå igjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak up bryte opp, sprenge, bryte i stykker, hugge i stykker, slå i stykker, ta fra hverandre, kondemnereoppløse, spre, splitte (om koalisjon)dele opp, løse opp, stykke ut, stykke oppslutte, opphørebryte sammen, bli nedbrutt bryte opp, bli oppløst, spres, oppløse seg, spre seg, skilles ad, gå hver sin vei( om vær) forandres, slå om ( om is eller sjø) gå oppbreak upon plutselig vise seg forbreak up with someone bryte med noen, gjøre det slutt med noenbreak wind ( slang) prompe, slippe en fjertbreak with somebody bryte med noenmake or break se ➢ make -
19 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) quebrar2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) quebrar3) (to make or become unusable.) quebrar4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) faltar5) (to do better than (a sporting etc record).) bater6) (to interrupt: She broke her journey in London.) interromper7) (to put an end to: He broke the silence.) quebrar8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) comunicar9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) quebrar10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) abrandar11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) começar2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) quebra2) (a change: a break in the weather.) mudança3) (an opening.) brecha4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) oportunidade•3. noun((usually in plural) something likely to break.) coisa frágil- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *break1[breik] n = link=brake brake.1, acepção 1.————————break2[breik] n 1 ruptura, quebra, fratura. 2 brecha, racho. 3 fenda, abertura. 4 interrupção, cessação. 5 pausa, intervalo. 6 fuga, saída por meios violentos. 7 mudança repentina ou acentuada (de tempo). 8 Amer baixa súbita (dos preços na bolsa). 9 desvio de direção (de uma bola). 10 fig ruína, quebra. 11 irrupção, ruptura. 12 Amer sl falha, rata, erro. 13 chance, oportunidade. 14 interrupção de corrente. 15 clareira, picada. 16 seqüência de tacadas (jogo de bilhar). 17 Mus ponto de passagem de um registro a outro. 18 Poet cesura. • vt+vi (ps broke, pp broken) 1 quebrar, romper, dividir em pedaços, fraturar, esmagar, despedaçar. she broke her arm / ela fraturou o braço. the toy is broken to pieces / o brinquedo está em pedaços. 2 rachar, romper, lascar, estourar. 3 triturar, moer, desbastar. 4 romper, perturbar, interromper (também Electr). he broke his fast / ele interrompeu o jejum. he broke the silence / ele rompeu o silêncio. 5 Electr desligar. 6 separar, dividir, desunir. 7 ferir, danificar. 8 arruinar, destruir. 9 fazer invalidar (testamento). 10 levar à falência, arruinar financeiramente. he broke the bank / ele quebrou a banca. 11 violar, transgredir, infringir. 12 forçar caminho, penetrar, romper, arrombar. 13 chegar repentinamente, irromper. the sun broke / o sol irrompeu (pelas nuvens). 14 mudar repentinamente. the weather broke / o tempo mudou. 15 Amer baixar subitamente (os preços na bolsa). 16 amortecer, moderar, abrandar. some bushes broke his fall / alguns arbustos amorteceram sua queda. 17 Mus mudar de som ou de registro. 18 mudar de direção (bola). 19 definhar, enfraquecer, quebrantar, depauperar. 20 ceder, amolecer, afrouxar. 21 ser dominado pela tristeza, partir-se (coração). her heart broke / seu coração se partiu. 22 parar, pôr fim. you must break with this bad habit / você deve deixar este mau hábito. 23 degradar, rebaixar. 24 sujeitar, domar, subjugar. his resistance was broken / sua resistência foi subjugada. 25 disciplinar, corrigir. 26 exceder, ultrapassar, superar, quebrar (recorde). 27 iniciar uma escavação para construção. 28 revelar, divulgar, tornar conhecido. 29 Amer correr, atirar-se. 30 desmanchar (noivado). 31 desfazer, desmanchar (coleção etc.). 32 rebentar (ondas, flores, pústulas). 33 raiar, surgir. the day broke / o dia raiou. 34 saltar da água (peixe). 35 mudar de partido. 36 quebrar-se, fragmentar-se, partir-se. 37 desintegrar(-se), dissolver(-se). they broke company / eles dissolveram a sociedade. 38 desencadear-se (tempestade). 39 levantar (acampamento). they broke camp / eles levantaram acampamento. 40 falir, ir à falência. the business broke / o negócio faliu. a cry broke from her lips um grito escapou de seus lábios. break a leg! a) sl merda para você! b) Theat boa sorte! break of the day aurora, amanhecer. at (the) break of day / ao amanhecer. break step! Mil sem cadência! give me a break! me dá um tempo! he broke company ele saiu à francesa. he broke down all restraint ele abandonou todo constrangimento. he broke into a laugh ele rompeu em gargalhadas. her health broke sua saúde piorou. his power was broken down seu poder foi quebrado. his voice broke down sua voz falhou. lucky breaks coll boas oportunidades. she broke in health ela adoeceu. the buoy broke adrift a bóia soltou-se e está à deriva. the horse broke o cavalo mudou de andamento. the machine broke down a máquina encrencou, quebrou. the school breaks up a escola fecha, começam as férias. the supplies broke down os estoques acabaram. they broke (new) ground fig desbravaram novas terras. to break asunder quebrar em pedaços. to break away a) fugir, escapar. he broke away / ele saiu correndo. b) dissolver-se, desaparecer. to break down a) demolir, derrubar. b) sucumbir. c) falhar, não obter êxito. to break forth a) irromper. b) exclamar subitamente. c) brotar, jorrar. to break in a) domar, ensinar, domesticar. b) arrombar, forçar. our house was broken into / nossa casa foi arrombada. c) Press colocar ilustrações no espaço deixado. d) interromper, perturbar. the war broke in upon our peace / a guerra interrompeu nossa paz. to break of bounds fig ultrapassar os limites. to break off a) romper-se. b) cessar, parar, interromper. he broke off / ele parou, interrompeu-se. he broke off the conversation / ele interrompeu a conversação. to break off an engagement desmanchar um noivado. to break one of a habit tirar o vício ou o costume de alguém. to break out a) tirar quebrando. b) desobstruir, livrar. c) irromper problemas na pele. he broke out into hives / sua pele ficou cheia de urticária. d) desabafar-se, expandir-se. he broke out into lamentations / ele rompeu em lamúrias. e) fugir, escapar. he broke out of prison / ele fugiu da cadeia. to break the ice superar as dificuldades iniciais, quebrar o gelo. to break through abrir caminho através de algo. she broke through the crowd / ela abriu caminho na multidão. to break up a) levantar-se, ir embora. b) dissolver (reunião). c) dispersar. the crowd was broken up / a multidão foi dispersada. d) cortar em pedaços (caça). e) abrir, rebentar, romper. f) confundir, desconcertar. g) fragmentar-se, desintegrar-se. his household was broken up / seu lar se desintegrou. she is broken up by grief / ela está alquebrada de desgosto. to break water emergir da água. to break with romper relações com. he broke with his father / ele rompeu relações com o pai. -
20 engagement
[ɪn'geɪʤmənt], [en-]сущ.1) встреча, свидание; приглашениеHe had an engagement at a restaurant at eight. — У него была назначена встреча в ресторане в восемь часов.
Syn:We regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagements. — C сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательств.
Syn:3) обручение, уст. помолвкаengagement ring — кольцо, подаренное в честь помолвки, обручальное кольцо
Her engagement to him was announced in the local paper. — Об их помолвке было объявлено в местной газете.
Syn:4) дело, занятие5) воен. бой, схваткаSyn:6) тех. зацепление
См. также в других словарях:
break off — phrasal verb Word forms break off : present tense I/you/we/they break off he/she/it breaks off present participle breaking off past tense broke off past participle broken off 1) [intransitive/transitive] to stop doing something, especially… … English dictionary
break off phrasal — verb 1 (I, T) to suddenly stop doing something, especially talking to someone: Fay told her story, breaking off now and then to wipe the tears from her eyes. (break sth off): I broke off the conversation and answered the phone. 2 (transitive… … Longman dictionary of contemporary English
break off — phr verb Break off is used with these nouns as the object: ↑contact, ↑conversation, ↑engagement, ↑negotiation, ↑relation, ↑relationship, ↑talk, ↑twig … Collocations dictionary
engagement — n. betrothal 1) to announce an engagement 2) to break (off) an engagement 3) an engagement to (her engagement to him was announced in the local paper) appointment obligation 4) to cancel an engagement 5) a luncheon; previous, prior; social;… … Combinatory dictionary
break — break1 [ breık ] (past tense broke [ brouk ] ; past participle broken [ broukən ] ) verb *** ▸ 1 separate into pieces ▸ 2 fail to obey rules ▸ 3 make a hole/cut ▸ 4 destroy someone s confidence ▸ 5 when people learn news ▸ 6 stop for a short time … Usage of the words and phrases in modern English
engagement */*/ — UK [ɪnˈɡeɪdʒmənt] / US noun Word forms engagement : singular engagement plural engagements 1) a) [countable] a formal agreement to get married break off an engagement (= end it): Miranda has not met any other man since she broke off their… … English dictionary
engagement — en|gage|ment [ ın geıdʒmənt ] noun ** ▸ 1 marriage agreement ▸ 2 arrangement to do something ▸ 3 battle between armies ▸ 4 in machines ▸ 5 employment ▸ 6 involvement 1. ) count a formal agreement to get married: break off an engagement (=end it) … Usage of the words and phrases in modern English
engagement — noun 1 (C) an agreement to marry someone: They ve officially announced their engagement. | break off your engagement (=say you no longer want to marry someone) 2 (C) an arrangement to do something or meet someone: He has engagements this month at … Longman dictionary of contemporary English
break somebody's heart — break sb s ˈheart idiom to make sb feel very unhappy • She broke his heart when she called off the engagement. • It breaks my heart to see you like this. Main entry: ↑heartidiom … Useful english dictionary
break — break1 W1S1 [breık] v past tense broke [brəuk US brouk] past participle broken [ˈbrəukən US ˈbrou ] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(separate into pieces)¦ 2¦(bones)¦ 3¦(machines)¦ 4¦(rules/laws)¦ 5¦(promise/agreement)¦ 6¦(stop/rest)¦ 7¦(end something)¦ … Dictionary of contemporary English
break — [c]/breɪk / (say brayk) verb (broke or, Archaic, brake, broken or, Archaic, broke, breaking) – …